"farsene un baffo" meaning in Italian

See farsene un baffo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fàrsene un baffo [canonical], me ne fàccio un baffo [first-person, present, singular], me ne féci un baffo [first-person, historic, past, singular], fàttosene un baffo [participle, past], me ne facévo un baffo [first-person, imperfect, singular], fàttene un baffo [imperative, second-person, singular]
Etymology: Literally, “to make a whisker out of it for oneself”. Etymology templates: {{yesno||l|L}} L, {{m-g|to make a whisker out of it for oneself}} “to make a whisker out of it for oneself”, {{lit|to make a whisker out of it for oneself}} Literally, “to make a whisker out of it for oneself” Head templates: {{it-verb|@}} fàrsene un baffo (pronominal, first-person singular present me ne fàccio un baffo, first-person singular past historic me ne féci un baffo, past participle fàttosene un baffo, first-person singular imperfect me ne facévo un baffo, second-person singular imperative fàttene un baffo)
  1. (idiomatic) to not give a damn [with di ‘about something’] Tags: idiomatic, pronominal Synonyms: infischiarsene, sbattersene, disinteressarsi, fottersene, infischiarsene, farsene un baffo, sbattersene, non fare caso a, impiparsi, ridersi
    Sense id: en-farsene_un_baffo-it-verb-fVvj6DnG Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make a whisker out of it for oneself"
      },
      "expansion": "“to make a whisker out of it for oneself”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make a whisker out of it for oneself"
      },
      "expansion": "Literally, “to make a whisker out of it for oneself”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make a whisker out of it for oneself”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàrsene un baffo",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "me ne fàccio un baffo",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me ne féci un baffo",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàttosene un baffo",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "me ne facévo un baffo",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàttene un baffo",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "@"
      },
      "expansion": "fàrsene un baffo (pronominal, first-person singular present me ne fàccio un baffo, first-person singular past historic me ne féci un baffo, past participle fàttosene un baffo, first-person singular imperfect me ne facévo un baffo, second-person singular imperative fàttene un baffo)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              20
            ]
          ],
          "english": "I do not give a damn about her affections.",
          "text": "Me ne faccio un baffo delle sue affezioni.",
          "translation": "I do not give a damn about her affections.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not give a damn"
      ],
      "id": "en-farsene_un_baffo-it-verb-fVvj6DnG",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":di<about something>"
          },
          "expansion": "[with di ‘about something’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "di",
              "‘about",
              "something’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "give a damn",
          "give a damn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to not give a damn [with di ‘about something’]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "infischiarsene"
        },
        {
          "word": "sbattersene"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "disinteressarsi"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "fottersene"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "infischiarsene"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "farsene un baffo"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "sbattersene"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "non fare caso a"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "impiparsi"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "ridersi"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "word": "farsene un baffo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make a whisker out of it for oneself"
      },
      "expansion": "“to make a whisker out of it for oneself”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make a whisker out of it for oneself"
      },
      "expansion": "Literally, “to make a whisker out of it for oneself”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make a whisker out of it for oneself”.",
  "forms": [
    {
      "form": "fàrsene un baffo",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "me ne fàccio un baffo",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me ne féci un baffo",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàttosene un baffo",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "me ne facévo un baffo",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fàttene un baffo",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "@"
      },
      "expansion": "fàrsene un baffo (pronominal, first-person singular present me ne fàccio un baffo, first-person singular past historic me ne féci un baffo, past participle fàttosene un baffo, first-person singular imperfect me ne facévo un baffo, second-person singular imperative fàttene un baffo)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with usage examples",
        "Italian verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              20
            ]
          ],
          "english": "I do not give a damn about her affections.",
          "text": "Me ne faccio un baffo delle sue affezioni.",
          "translation": "I do not give a damn about her affections.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not give a damn"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":di<about something>"
          },
          "expansion": "[with di ‘about something’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "di",
              "‘about",
              "something’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "give a damn",
          "give a damn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to not give a damn [with di ‘about something’]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "infischiarsene"
        },
        {
          "word": "sbattersene"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "disinteressarsi"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "fottersene"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "infischiarsene"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "farsene un baffo"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "sbattersene"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "non fare caso a"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "impiparsi"
        },
        {
          "source": "Thesaurus:fregarsene",
          "word": "ridersi"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "word": "farsene un baffo"
}

Download raw JSONL data for farsene un baffo meaning in Italian (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.